-
1 outgo
̘. ̈n.ˈautɡəu
1. сущ.
1) уход, выход;
отправление, отъезд Syn: departure
2) затрата, издержки, расход, трата Syn: expenses, costs
3) исход, результат
2. гл.;
прош. вр. - outwent, прич. прош. вр. - outgone опережать, превосходить, превышать Syn: excel, outstrip, outdo уход, выход отъезд, отправление выход ( чувств) расход, издержки - dollar * затраты в долларах превосходить, опережать outgo (outwent;
outgone) превосходить, опережать ~ расход, издержки ~ (pl -oes) уход, выход;
отъезд, отправление -
2 starting
пуск в ход; запуск; трогание с места; отправление; выход; начало; старт; II пусковой; стартовый; стартующий- starting air consumption - starting arrangement - starting away from rest - starting compressor - starting course - starting distance - starting duty - starting friction - starting from cold - starting lubrication - starting magneto - starting period - starting point - starting receiver - starting switch - starting system - starting time interval - starting torque - starting turbine - starting-up - starting-up in cascade - starting-up to speed - starting valve - starting work - induction starting - pneumatic starting -
3 outgo
1. noun(pl. -oes)1) уход, выход; отъезд, отправление2) расход, издержки2. verb(past outwent; past participle outgone)превосходить, опережать* * *1 (n) выход; издержки; отправление; отъезд; расход; уход2 (v) опередить; опережать; превзойти; превосходить* * *уход, выход; отправление, отъезд* * *[,out'go· || ‚aʊtgəʊ] n. уход, выход, отъезд, отправление, расход, издержки* * *выходзатратыиздержкиопережатьрасходрасходарасходованиярасходытраты* * *1. сущ. 1) уход 2) затрата 3) исход 2. гл.; прош. вр. - outwent, прич. прош. вр. - outgone опережать -
4 discharge
[dɪs'tʃɑːdʒ]1) Общая лексика: восстанавливать в правах (банкрота), восстановить в правах, вываливать, вывалить, выделение (гноя и т. п.), выливать, вылить, выписать, выписка, выписывание, выписывать (из больницы), выплатить, выплачивать (долги), выполнить, выполнять (обязанности), выпускать, выпускать заряд, выпускной, выпустить, выпустить заряд, выстрел, выстреливать, выстрелить, вытекание, выхлоп, давать расчёт, дебит (воды), демобилизовать, залп, истечение, нести свои воды (о реке), опорожнение, оправдание (подсудимого), освободить, освобождать (заключённого), освобождаться от обязательств, освобождение (заключённого), осуществить, осуществлять, прекращение обязательства, производить выстрел, прорваться, прорываться (о нарыве), разгружать, разгрузить, разгрузка, разрядка, разряжать, разряжаться, расплачиваться, распускать (комиссию), расснастить, расснащивать (судно), рассчитать, раствор для обесцвечивания тканей, реабилитация, реабилитировать, рекомендация (выдаваемая увольняемому), слив, спуск, спускать, спустить, сток, уволить, увольнение, увольнять, увольнять в отставку или в запас, уплата (долга), уплачивать, уплатить (долги), впадать (река), высвобождать, погашение требований, выплата, гноиться, погашать, прекращение обязательств, уплата долга, снять с работы (someone), (демобилизация)(from the army) дембель, выполнение (обязательств, обязанностей)3) Биология: выделять4) Морской термин: платёж, разгружать (судно), увольнение (со службы), увольнение с судна, выгрузка5) Медицина: выброс, выделения, выделяться, истекать, отделение, отделяемое, отделяться, отхождение, секрет, выписывать больного (из лечебного учреждения), прорываться (об абсцессе), разряд (электрический), (from hospital) выписывать из больницы, (patients) выписка пациента из стационара6) Ботаника: выстреливание7) Военный термин: выход (продукции), исполнять обязанности, пуск, увольнение (с военной службы), увольнять (с военной службы), увольнение (с военной службы), увольнять (с военной службы), (судебное) решение об увольнении, взрывать, выбрасывать, выгружать, выгрузка, выпуск, выпускать, выстрел, выстреливать, разгружать, разгрузка, разряжание, разряжать, (papers) увольнительный билет8) Техника: водоотливный, выкид, выпускное отверстие, вытекать, извергать, извержение, изливать, исключать, нагнетание, нагнетать (жидкость или газ), объёмный расход, опоражнивание, опоражнивать, отвод, отводить, отсыпать, подавать, подача, попуск, производительность (насосной станции, компрессора), разгрузочный, разрядка аккумулятора, разрядка аккумулятора, сбрасывание, сбрасывать, сброс, сливать, спускной, отправлять (обязанности), выпуск (опорожнение), выпускать (опорожнять), высадка (пассажиров), высаживать (пассажиров)9) Сельское хозяйство: выбрасывать, погашение (долга), расход (воды)10) Строительство: выпуск (сточных вод), расход воды, спускать (напр, воду)11) Математика: разрядный12) Железнодорожный термин: напорный, нагнетательный (о трубе)13) Юридический термин: а bankrupt 1. погасить задолженность банкрота, аннулировать, аннулировать решение суда, восстановление в правах, исполнить, оправдание подсудимого, оправдывать (подсудимого), оправдывать подсудимого, освобождать из заключения, освобождать от ответственности, освобождение из заключения, отменять, отменять решение суда, отправление (обязанностей, функций), отправлять (обязанности, функции), погасить (долг), прекращать (обязательства), прекращать (обязательство) б. восстановление в правах (несостоятельного должника), прекращать уголовное преследование, прекращение (обязательства), увольнение (с должности, из армии), ходатайство о зачёте требований, восстановление в правах (несостоятельного должника), прекращать (обязательство) б. восстановление в правах (несостоятельного должника), освобождать (от ответственности, от наказания, от дальнейшего отбывания наказания, из - под стражи, из заключения), прекращение (действия) обязательств (при их исполнении), документ об уплате долга14) Экономика: исполнение обязательства, исполнить обязательство, погашать (долг), исполнение обязательства У исполнить обязательство15) Бухгалтерия: выполнение (обязательств), покидать (систему массового обслуживания), сброс (сточных вод), увольнение (работника по инициативе работодателя), уход (требований), выполнять (обязательства)16) Финансы: выполнять долговые обязательства, платить17) Страхование: квитанция о возмещении ущерба18) Автомобильный термин: нагнетательная труба, разгружать (масла), разряжать (масла), расход (масла), сливать (масла), подача (насоса), производительность (насоса)19) Дипломатический термин: выкладывать, прекращение дела, стрелять, исполнение (чего-л.), высказывать, освобождать от (выполняемых) обязательств20) Лесоводство: водосброс, напуск (массы на сетку)21) Металлургия: выгружаемый продукт, выгружающее устройство, выдавать, выдача, выдающее устройство, выпуск (напр. жидкого металла), производительность (напр. насоса)22) Полиграфия: выводить, обесцвечивание, вывод (напр. оттиска), разгружать (напр. стапельный стол)23) Телекоммуникации: освобождать от обязательств24) Текстиль: вытравка, обесцветить, обесцвечение тканей, обесцвечивание тканей, обесцвечивать, удалить краску, удалять краску, вытравление, вытравлять25) Физика: разряд26) Электроника: разрядить27) Вычислительная техника: снимать нагрузку, снятие нагрузки (с системы), освобождать (систему)28) Нефть: опорожнение (хранилища, резервуара, трубопровода), спад (вызванной поляризации), производительность (насосной станции)29) Банковское дело: выполнение обязательств, погашение долга30) Машиностроение: отлив, разряжение, спусковое отверстие31) Холодильная техника: выгружать32) Экология: удаление33) Энергетика: сброс уровня воды34) Патенты: освобождение от обязательств, исполнение (обязанностей)35) Деловая лексика: исполнять, квитанция, освобождать от выполнения, освобождение от выполнения обязательств, освобождение от ответственности, освобождение от уплаты долга, отмена решения суда, отправление обязанностей, прекращение уголовного дела, расписка, увольнять из армии, удостоверение об увольнении36) Бурение: выход, опорожнять, спускная труба, спускное отверстие37) Нефтепромысловый: расход (жидкости, газа)38) Рынок труда: освобождать от обязанностей, освобождение от обязанностей, рекомендация уволенному, снимать с работы, увольнять с работы39) Социальное обеспечение: выписывать больного40) Микроэлектроника: рассасывание41) Солнечная энергия: остывание42) ЕБРР: погашение43) Полимеры: пропускная способность44) Автоматика: отверстие для выгрузки, сливание45) Контроль качества: уход (требований из системы массового обслуживания)46) Оружейное производство: разряжать (выстрелом)47) Кабельные производство: разгрузка, разряд (электрический)48) юр.Н.П. выписать (e.g., a patient from a hospital), выписывать (e.g., a patient from a hospital)49) Авиационная медицина: разряд (импульсов в нервном волокне)50) Макаров: водоотводный, выхлопное отверстие, извергнуть, продукт, производить, разгружаться, рассеивание, секундный расход, электрический разряд, разрядка (аккумулятора), опорожнять (водохранилище), выливать (воду), выпускать (воду), сбрасывать (воду), сброс (воды), спуск (воды), спуск (выпуск, сброс, разгрузка), спускать (выпускать, сбрасывать, разгружать), выпуск (выход воздуха), отводить (газ), отвод (газа), сток (движение жидкости), попуск (из водохранилища), выброс (любых отходов), разрядка (напр. аккумулятора), разрядка (напр., аккумулятора), выпускать (опорожнять, выбрасывать), сброс (отвод, разгрузка, спуск), сбрасывать (отводить, разгружать, спускать), сбрасывать (разгружать), сброс (разгрузка), снимать нагрузку (с системы), разгрузка (содержимого), отвод (удаление)51) Табуированная лексика: выделения из гениталий (признак инфекции обыч. венерической)53) Энергосистемы: сброс уровня воды на ГЭС54) Электрохимия: ёмкость в ампер-часах, процесс разряда, спуск раствора55) Электротехника: (электрический) разряд56) Лазерная медицина: выделение чего-либо57) Цемент: вынос сырья -
5 discharge
dɪsˈtʃɑ:dʒ
1. сущ.
1) разгрузка The discharge of her cargo began on the 14th Nov. ≈ Разгрузка судна началась 14 ноября.
2) выстрел;
залп The discharge of the revolver was accidental. ≈ Выстрел револьвера произошел случайно. Syn: firing, discharging, firing off, detonation, explosion, blast
1., fusillade, shot I
1., burst
1.
3) а) вытекание, выделение;
выпускание;
спуск, сток, слив;
опоражнивание They develop a fever and a watery discharge from their eyes. ≈ Развивается лихорадка и появляются выделения из глаз. б) физиол., мед. выделение (гноя и т. п.) The discharge from the wound contained pus. ≈ В выделениях из раны был гной. serum discharge ≈ сукровица ∙ Syn: flow, suppuration, drainage, emission, ooze, issue, secretion, seepage в) электр. разряд
4) расход (воды)
5) место, откуда что-л. вытекает, сливается и т. п. а) устье реки б) тех. выпускное отверстие;
выхлоп discharge pipe
6) а) освобождение( от уплаты долга и т. п.) Syn: release
1., exemption б) освобождение (из тюрьмы, из-под стражи) ;
оправдание;
реабилитация Syn: exoneration, exculpation, acquittal, excuse в) увольнение;
демобилизация dishonorable discharge ≈ увольнение с лишением прав и привилегий Syn: demobilization
7) а) документ об уплате долга, расписка Syn: acquittance б) удостоверение об увольнении He framed his honorable discharge from the army. ≈ Он повесил в рамочку свое почетное удостоверение об увольнении из армии. ∙ Syn: release
1., release document, walking papers
8) уплата, платеж, выплата( долга) Syn: payment
9) исполнение, выполнение( долга, обязанностей и т. п.) Syn: fulfilment, performance, execution
10) текст.;
хим. а) обесцвечивание тканей б) раствор для обесцвечивания тканей
2. гл.
1) разгружать to discharge cargo from a ship ≈ разгружать корабль to discharge the vessel ≈ разгружать судно Syn: disburden, unload
2) выпускать (заряд, стрелу), выстреливать;
взрывать to discharge an arrow ≈ выпускать стрелу The hunter discharged his gun into the air. ≈ Охотник выстрелил в воздух. We feared he would discharge the bomb. ≈ Мы боялись, что он взорвет бомбу. Syn: set off, shoot
2., touch off, fire off, detonate, trigger
2., explode;
send forth a missile from, eject, launch, propel
3) а) выпускать;
извергать;
спускать, сливать;
выливать, опоражнивать The chimney discharges smoke. ≈ Из трубы идет дым. The wound discharges matter. ≈ Рана гноится. The boiler discharged steam. ≈ Из бойлера выходил пар. discharge oaths Syn: emit, throw off, pour forth, send forth, project
2., expel, exude, gush 2 б) мед. выходить( о гное) ;
прорываться( о нарыве) в) электр. разряжать
4) гидр. нагнетать
5) впадать( о реке) (into) The river Thames discharges itself into the sea some miles east of London. ≈ Темза впадает в море в нескольких милях к востоку от Лондона.
6) а) освобождать( от долга) ;
снимать вину;
реабилитировать;
восстанавливать в правах Syn: exonerate;
exempt
2. б) освобождать (заключенного) The prisoners were discharged from the detention camp. ≈ Заключенные были освобождены из лагеря для интернированных. Syn: release
2., allow to go, let go, free, set free, liberate в) увольнять, давать расчет;
воен. демобилизовать;
увольнять в отставку или в запас His boss discharged him because of habitual absenteeism. ≈ Шеф уволил его по причине систематических прогулов. Syn: fire
2., dismiss
1., release, expel, oust, let go, sack, get rid of, give the gate to, can II
2., axe
2., give one his walking papers, bounce
2., lay off, send packing, cashier II, remove from office г) выписывать( из больницы) He has a broken nose but may be discharged today. ≈ Он сломал нос, но сегодня его уже выписывают. Mother was discharged from the hospital only two weeks after her operation. ≈ Прошло всего две недели после операции, а мать уже выписали из госпиталя.
7) выплачивать (долги) The goods will be sold for a fraction of their value in order to discharge the debt. ≈ Имущество будет распродано с тем, чтобы оплатить долг.
8) выполнять, осуществлять (обязанности) the quiet competence with which he discharged his many duties ≈ скрытые от всех способности, которые позволяли ему выполнять много дел Syn: fulfil, execute, perform
9) текст.;
хим. удалять краску, обесцвечивать
10) расснащивать (судно) разгрузка - * of a ship разгрузка корабля разряд;
выстрел, залп;
разряжение - the * of a rifle выстрел из ружья;
разряжение (винтовки, орудия и т. п.) выстрелом - * in the air выброс в атмосферу( радиоактивных веществ и т. п.) (электротехника) разрядка( аккумулятора и т. п.) (физическое) разряд - electron * электронный разряд - spark * искровой разряд - globular * шаровая молния выделение;
выпускание, спуск;
слив, опоражнивание - * of water from a lake спуск воды из озера - hidden * скрытый сток - ground-water * выход грунтовых вод( психиатрическое) разряжение;
снятие напряжения( физиологическое) (медицина) выделения, секрет;
отделяемое - * from a wound выделения из раны выполнение, исполнение, отправление - * of one's duties выполнение служебных обязанностей - in * of one's functions при исполнении служебных обязанностей уплата (долга) - * of one's liabilities расплата по долговым обязательствам освобождение от обязанностей, увольнение - * from the army увольнение из армии - honourable * (военное) почетное увольнение на пенсию с сохранением чинов, знаков отличия - * with disgrace( военное) увольнение со службы с лишением чинов, знаков отличия и права на пенсию - * certificate свидетельство об увольнении из армии - to take one's * уволиться;
выйти в отставку;
демобилизоваться удостоверение об увольнении;
рекомендация( выдаваемая уволенному) выписка( больного) - * diagnosis диагноз при выписке больного освобождение от выполнения обязательств;
освобождение от уплаты долга - * in bankruptcy, order of * восстановление в правах несостоятельного должника квитанция, расписка - to give smb. his * вернуть кому-л. расписку (юридическое) освобождение из заключения - * from prison освобождение из тюрьмы (юридическое) прекращение( уголовного) дела( юридическое) отмена решения суда (строительство) подпорка, опора;
свая, столб (гидрология) расход (воды) - * of a river дебит( реки) (техническое) подача;
нагнетание - * by gravity гравитационная разгрузка или подача производительность - * of pump производительность насоса( техническое) выпускное отверстие( текстильное) вытравление, вытравка;
обесцвечивающий состав разгружать;
выгружать - to * a vessel разгрузить корабль разряжать;
стрелять - to * a rifle разрядить ружье - to * an arrow выпустить стрелу - to * a volley дать залп - to * oneself in laughter( образное) разразиться смехом лопаться - *d pods лопнувшие стручки (без зерен) (электротехника) разряжать (аккумулятор) выделять, извергать;
выбрасывать, выпускать;
спускать, сливать;
опоражнивать - to * hormones выделять гормоны - the chimney *s smoke из трубы идет /валит/ дым - the train *d passengers пассажиры выгрузились из поезда - the river *s its waters /itself/ into the sea река несет свои воды в море высказывать, выкладывать - to * one's conscience отвести /облегчить/ душу - to * one's anger upon smb. обрушить свой гнев на кого-л. выполнять, исполнять, отправлять - to * one's duties исполнять /отправлять/ свои обязанности выполнять долговые обязательства;
платить, погашать( долг) - to * one's debt уплатить долг - to * one's liabilities in full, to * all obligations выполнить все обязательства освобождать от( выполняемых) обязанностей, увольнять;
снимать с работы - to * a soldier демобилизовать /уволить/ солдата - to * the members of the jury освободить присяжных выписывать - to * a patient from hospital выписать больного из госпиталя освобождать от выполнения - to * smb. of an obligation освобождать кого-л. от выполнения обязательства - to * a bankrupt освободить несостоятельного должника от уплаты долгов (сделанных до банкротства) ;
восстановить в своих правах несостоятельного должника - to * smb. of his debts простить кому-л. долги (юридическое) освобождать из заключения - to * a prisoner освободить заключенного (юридическое) прекращать уголовное преследование, оправдывать( подсудимого) - to * the accused on every count оправдать подсудимого по всем пунктам обвинения отменять, аннулировать (решение суда, приговор) - to * a court order отменить решение суда (гидрология) нагнетать (текстильное) вытравливать( морское) расснащивать (судно) absolute ~ освобождение лица от уголовной ответственности absolute ~ освобождение от дальнейшего отбывания наказания absolute ~ освобождение от ответственности ~ выпускать;
спускать, выливать;
the chimney discharges smoke из трубы идет дым;
the wound discharges matter рана выделяет гной;
to discharge oaths разразиться бранью conditional ~ условное освобождение от ответственности discharge аннулировать, отменять ~ аннулировать решение суда ~ восстанавливать в правах, восстановление в правах (несостоятельного должника) ~ восстановление в правах ~ выгружать ~ выделение (гноя и т. п.) ~ выписывать (из больницы) ~ выписывать больного ~ выплачивать (долги) ~ выполнение обязательств ~ выполнять (обязанности) ~ выполнять ~ выполнять долговые обязательства ~ выпускать;
спускать, выливать;
the chimney discharges smoke из трубы идет дым;
the wound discharges matter рана выделяет гной;
to discharge oaths разразиться бранью ~ тех. выпускное отверстие;
выхлоп ~ выпустить заряд, выстрелить ~ выстрел;
залп ~ вытекание;
спуск, сток;
слив ~ дебит (воды) ~ исполнение (обязанностей) ~ исполнять, исполнение, отправлять, отправление (обязанностей) ~ исполнять ~ квитанция ~ нести свои воды (о реке) ~ текст., хим. обесцвечивание тканей;
раствор для обесцвечивания тканей ~ оправдание подсудимого ~ оправдывать подсудимого ~ освобождать (заключенного) ~ освобождать, освобождение (от ответственности, из заключения) ~ освобождать из заключения ~ освобождать от обязанностей ~ освобождать от ответственности ~ освобождение (заключенного) ~ освобождение из заключения ~ освобождение от выполнения обязательств ~ освобождение от обязанностей ~ освобождение от ответственности ~ освобождение от уплаты долга ~ отмена решения суда ~ отменять решение суда ~ отправление обязанностей ~ отправлять ~ платить ~ погашать долг ~ погашение долга ~ прекращать уголовное преследование ~ прекращение, прекращать (обязательства) ~ прекращение уголовного дела ~ прорываться (о нарыве) ~ разгружать;
to discharge cargo from a ship разгружать корабль ~ разгружать ~ разгрузка ~ разгрузка ~ эл. разряд ~ эл. разряжать ~ расписка ~ расснащивать (судно) ~ реабилитация;
оправдание (подсудимого) ~ реабилитация, оправдание (подсудимого) ~ реабилитация ~ реабилитировать;
восстанавливать в правах (банкрота) ~ рекомендация (выдаваемая увольняемому) ~ рекомендация уволенному ~ снимать с работы ~ увольнение ~ увольнение ~ увольнять, давать расчет;
воен. демобилизовать;
увольнять в отставку или в запас ~ увольнять, увольнение (из армии, с должности) ~ увольнять из армии ~ увольнять с работы ~ текст., хим. удалять краску, обесцвечивать ~ удостоверение об увольнении ~ уплата (долга) ~ уплата, уплатить, погасить( долг) ~ ходатайство о зачете требований ~ attr.: ~ pipe выпускная, отводная труба ~ разгружать;
to discharge cargo from a ship разгружать корабль ~ in bankruptcy освобождение от долговых обязательств при банкротстве ~ in bankruptcy освобождение от уплаты долгов при банкротстве ~ выпускать;
спускать, выливать;
the chimney discharges smoke из трубы идет дым;
the wound discharges matter рана выделяет гной;
to discharge oaths разразиться бранью ~ of management obligation освобождение от управленческих обязательств ~ of tax уплата налога ~ attr.: ~ pipe выпускная, отводная труба free and ~ необремененный give ~ давать расписку part ~ частичное погашение долга temporary ~ временное увольнение ~ выпускать;
спускать, выливать;
the chimney discharges smoke из трубы идет дым;
the wound discharges matter рана выделяет гной;
to discharge oaths разразиться браньюБольшой англо-русский и русско-английский словарь > discharge
-
6 departure
[dɪ'pɑːtʃə]1) Общая лексика: выезд, выступление, выход, исходный, исходный момент, кончина, отбытие, отклонение, отплытие, отправление, отправная точка, отправной, отход, отшествие, отъезд, отьезд, разъезд, уклонение, уход, отличие, отступление2) Геология: долгота, расстояние от осей координат3) Авиация: отправка (сообщения в сеть)4) Морской термин: отклонение (от средней величины), отшедший пункт5) Устаревшее слово: смерть6) Военный термин: точка отсчёта, горизонтальная дальность (активного участка траектории), сход (ракеты с ПУ)7) Техника: вылет, отрыв, пункт вылета, пункт отправления, уклонение (от заданной величины)8) Сельское хозяйство: отклонение (напр. температуры)9) Строительство: расстояние (точки на местности) от координатной оси, расстояние ( точки на местности) от разбивочной оси, отклонение (от заданного положения или условий)10) Юридический термин: отказ стороны в процессе от приведённых ею доводов и приведение новых, отход (от прежней аргументации, от практики, от правовой нормы и т. п.), отход (от прежней аргументации, от практики, от правовой нормы и т.п.), отход тяжущейся стороны (в судебном процессе) от прежней аргументации и при-ведение новых доводов11) Экономика: ТМО уход, вылет рейсового самолёта, выходящий поток, отъезд к новому месту жительства, эмиграция12) Дипломатический термин: отступление (от чего-л.)13) Вычислительная техника: возврат, отправка, отправление (сообщения в сеть), уход (требования из СМО), уход (параметров)14) Нефть: исходная точка, отклонение (от заданной величины), отклонение скважины (от заданного направления), уход (параметра от заданного значения)15) Космонавтика: горизонтальная дальность активного участка полёта, начало отсчёта, отделение, сползание16) Картография: ордината, разность долгот17) Теория массового обслуживания: обычно уход (требований)18) Деловая лексика: новое направление, отказ стороны в процессе от приведённых ею ранее доводов и приведение новых, отлёт, расхождение во взглядах, убытие21) Нефтегазовая техника отклонение скважины от заданного направления, расстояние между насосными станциями трубопровода22) Автоматика: перемещение, отправление (напр. сообщения в сеть), отклонение (параметра от заданного значения)23) Океанография: отклонение (метео; от средних величин)24) Кабельные производство: (from) отклонение (отступление от нормы, стандарта)25) Макаров: начало движения, новшество, пункт отправления или вылета, разница, ордината (1. проекция линии на широтную ось; 2. длина проекции), отклонение (величины), увод (напр., от заданного значения), отклонение (от заданной или средней величины), отклонение (от заданных параметров или условий), уход (от заданных параметров или условий), уход (отклонение)26) Логистика: захват27) Электротехника: вылет (электронов)28) Общая лексика: отклонение (от средних величин) -
7 outgo
1. [ʹaʋtg|əʋ] n (pl -oes [-{ʹaʋtg}əʋz])1. 1) уход, выход2) отъезд, отправление3) выход (чувств и т. п.)2. расход, издержки2. [aʋtʹgəʋ] v (outwent; outgone)превосходить, опережать -
8 outgo
['aʊtgəʊ]1) Общая лексика: выход, издержки, опередить, отправление, отъезд, превзойти, превосходить, уход, выход (чувств и т.п.), опережать2) Техника: расход3) Строительство: выпуск, выступ, ответвление, спуск5) Космонавтика: исходить6) Деловая лексика: покинуть пост -
9 outgo
1. n уход, выход2. n отъезд, отправление3. n выход4. n расход, издержки5. v превосходить, опережатьСинонимический ряд:1. expenditure (noun) costs; expenditure; expenses; loss; losses; outflow; outlay2. surpass (verb) beat; best; better; cap; cob; ding; exceed; excel; outdo; outmatch; outshine; outstrip; pass; surpass; top; transcend; trump -
10 on
ɔn
1. предл.
1) а) в пространственном значении указывает на нахождение на поверхности какого-л. предмета, на чем-л. на a house on the hill ≈ дом на холме б) в геогр. названиях указывает на нахождение на такой-то реке Stratford-on-Avon ≈ Стратфорд-на-Эйвоне в) указывает на части света на on the west ≈ на западе г) указывает местонахождение, местоположение на, у, около on the Continent ≈ на материке д) в пространственном значении указывает на передвижения по поверхности чего-л. по on the water ≈ по воде, по поыерхности воды е) указывает направление действия на The window opens on the street. ≈ Окно выходит на улицу.
2) а) во временном значении указывает на определенный день недели, определенную дату, точный момент в on Sunday ≈ в воскресенье on the 1st of April ≈ первого апреля б) указывает на определенный момент дня on the morning ≈ утром в) указывает на последовательность, очередность наступления событий, действий по, после cash on delivery ≈ оплата при доставке on reaching home ≈ придя домой г) указываект на одновременность событий, действий во время, в течение on a trip ≈ в течение путешествия
3) указывает на тему книги, выступления, предмет переговоров, споров и т.п. касательно, о, об, относительно, по, по поводу a debate on smth. ≈ споры по поводу чего-л.
4) указывает на наличие при себе, с собой чего-л. I have no money on me. ≈ У меня с собой нет денег.
5) указывает на условие или же основание, причину, источник чего-л. на, в, при, под, с, из, по, у on such terms ≈ на таких условиях on account of ≈ из-за, вследствие profit on the sale of ≈ доход с продаж чего-л.
6) а) указывает на образ действия all on a tremble ≈ весь в волнении б) указывает на способ передвижения в, на on a train ≈ поездом в) указывет на инструмент, орудие to cut one's finger on a knife ≈ порезать палец ножом г) указывает на средства существования to live on one's parents' ≈ быть на иждивении родителей д) указывает на предметы питания to live on fruits ≈ питаться фруктами
7) а) указывает на работу в каком-л. учреждении to be on the committee ≈ быть членом комитета б) указывает на нахождение в составе, числе в on the programme ≈ в программе в) указывает на пребывание в каком-л. состоянии, а также на положение, протекание процесса на, в, при on leave ≈ в отпуске to be on fire ≈ пылать, быть в огне г) указывает на характер отношений в, на to be on a friendly footing with smb. ≈ быфть в дружеских отношениях с кем-л.
8) указывает на объект действия к, на, над, для to work on smth. ≈ работать над чем-л.
9) указывает на многократное повторение mile on mile ≈ миля за милей
10) указывает на приблизительность, неточность just on 5 years ago ≈ около пяти лет назад
11) указывает лицо, на которое выписан чек, куплены или заказаны билеты tickets on you ≈ билеты на вас
2. нареч.
1) а) указывает на продолжение или развитие действия to write on ≈ продолжать писать, писать дальше б) указывает на продвижение вперед в пространстве to go on ≈ идти вперед, идти дальше в) указывает на направление на, к to head on ≈ держать курс (на) г) указывает на продвижение вперед во времени Time glides on. ≈ Время бежит.
2) указывает нахождение на поверхности чего-л. Tea is on. ≈ Чай на столе, чай готов, чай подан.
3) экон. указывает на увеличение, рост выше The new price is 5 points on. ≈ Цена на 5 пунктов выше.
4) (указывает на надевание одежды, натягивание чехла и т.п., а также наличие какой-л. одежды на ком-л.;
при переводе может передаваться глагольными приставками) What has she on? ≈ Что на ней надето?
5) указывает на включение, соединение, включенность или работу аппарата, механизма;
при переводе может передаваться глагольными приставками to turn on the gas ≈ включить газ
6) а) указывает на наступление действия, процесса The rain is on again. ≈ Опять идет дождь. б) указывает на идущие в театре или кино пьесы, фильмы What is on today? ≈ Что идет сегодня в театре?
7) а) указывает на отправную точку или момент from that day on ≈ с того дня, начиная с того дня б) указывает на приближение к какому-л. моменту It is getting on for two o'clock. ≈ Скоро два часа. ∙ be on to smb. on and off off and on and so on
3. прил.
1) действующий, работающий Is the radio on? ≈ Радио работает?
2) а) происходящий, имеющий место Don't you know there's a war on? ≈ Ты что не знаешь, что идет война? б) находящийся в эфире The radio announcer told us we were on. ≈ Диктор сказал нам, что мы уже в эфире.
3) а) эффективный;
действующий в полную силу б) оживленный, возбужденный
4) запланированный, предусмотренный( графиком, расписанием и т. п.) Anything on tonight? ≈ Что-нибудь на сегодня запланировано? Syn: scheduled, planned ближний, внутренний;
- the on side более близкая сторона( спортивное) часть поля, на который стоит игрок с битой;
- on drive удар в сторону, на которой находится игрок с битой (разговорное) эффективный;
действующий;
имеющий силу;
- it was one of his on days он был в хорошей форме в тот день осведомленный, знающий;
- he is the most on person here он здесь самый информированный человек, он знает все и вся подходящий;
приличный;
- it's a most on situation это очень подходящий случай вполне возможный, достижимый;
легкий указывает на нахождение на поверхности чего-л;
- tea is on чай подан указывает на движение на поверхности чего-л: - put the kettle on поставь чайник;
- he climbed * the wall он взобрался на стену указывает на продолжение действия;
- to work on продолжать работать;
- she sang on она все пела;
- go on reading читайте дальше;
- the war still went on война все шла указывает на продвижение вперед - в пространственном и временном значении вперед;
- go on! идите вперед;
- on, John, on! вперед, Джон, вперед;
- he sent the luggage on багаж он отправил вперед;
- time is getting оn время идет указывает на приближение к какому-л моменту - to be well on in years быть в годах;
- it is getting on fox six o'clock скоро будет шесть;
- he is going on for five ему скоро исполнится пять указывает на удаление - в пространственном и временном значении;
- further on дальше;
- later on позднее, позже;
- from... on начиная с;
- from now on начиная с сегодняшнего дня указывает на наличие или наступление действия или процесса;
- the game is on игра идет;
- the play was on for monts пьеса много месяцев не сходила со сцены;
- what is on today? что идет сегодня?;
- he is on as Macbeth tonight он играет роль Макбета сегодня;
- on with the show! начинайте представление;
спектакль надо продолжать;
- the rain is on again опять идет дождь;
- a terrible row was on творилось что-то невообразимое;
- have you anything on this evening? вы заняты сегодня вечером?;
указывает на включенность или работу механизма, прибора, системы - часто передается глагольными приставками в-, за-;
- to turn on the tap открывать кран;
- the machine was on машина работала;
- the radio is on радио включено;
- to switch on the gas включить газ;
- the light is full on свет горит всюду указывает на надевание одежды или наличие ее на ком-л, на натягивание чехла в, на;
передается тж. глагольными приставками;
- to have one's hat on быть в шляпе;
- what had he on? что на нем было? - he had his spectacles on он был в очках;
- put on your coat надень пальто;
- put the tablecloth on постели скатерть;
- try these shoes on померь эти туфли нанесение чего-л на поверхность предмета в, на;
передается тж. глагольными приставками;
- rub the ointment on вотрите эту мазь указывает на направление на, к;
- to head on (морское) держать курс;
- stern on( морское) кормой к (ветру) (коммерческое) указывает на увеличение выше;
- the price is 3 points on цена выше на три пункта > and so on и так далее;
> on and off от случая к случаю, время от времени;
> on and on бесконечно, не переставая;
> they talked on and on for hours они болтали часами;
> to be on заключать пари;
быть навеселе;
> he is a little bit on он слегка навеселе;
> to be on быть за (что-л) ;
> I'm on я - за (это) ;
> to be on to smb. раскусить кого-л;
(по) говорить с кем-л;
нападать( на чей-л след) ;
придираться к кому-л. > they were on to him at once они сразу его раскусили;
> he's been on to me about this matter он поговорил со мной по поводу этого дела > the police are on to him полиция напала на его след;
> he is always on to me он всегда ко мне придирается;
> to get on to smb. добраться до кого-л;
застать кого-л.;
> he got on to me only yesterday он добрался до меня только вчера;
> I got on to him on the phone я застал его по телефону;
> to be on to smth. узнать, догадаться о чем-л;
понять что-л;
> he was on to it al last наконец он это понял;
> it's not on! это невозможно!;
не получилось!;
не вышло!;
> you can't refuse now, it's just not on вы не можете сейчас отказаться - это просто невозможно;
> hold on! держись!;
> come on! ну давай! в пространственном значении указывает на нахождение на чем-л или на поверхности чего-л на;
- a city on the hill город на холме;
- a picture on the wall картина на стене;
- a painting on glass рисунок на стекле;
- on the surface of the water на поверхности воды;
- on page four на четвертой странице;
- a ring on the finger кольцо на пальце;
- shoes on his feet ботинки у него на ногах;
- the look on his face выражение его лица;
- there was deep snow on the ground земля была покрыта толстым слоем снега в пространственном значении указывает на движение по поверхности по;
- logs floating on the water бревна, плывущие по воде;
- a fly walked on the ceiling муха ползала по потолку в пространственном значении указывает на направленность или место приложения действия на, в;
- to kiss smb. on the lips поцеловать кого-л в губы;
- to pat smb. on the hand погладить кого-л по руке;
- to knock on the door постучать в дверь;
- to head on the south держать курс на юг;
- the window opens on the street окно выходит на улицу;
- to turn one's back on smb. повернуться к кому-л спиной;
не желать иметь дела с кем-л;
местонахождение или положение около или на границе чего-л на;
у, около;
- on the Continent на материке;
- on the horizon на горизонте;
- on the street (американизм) на улице;
- a cottage on a lake домик у озера;
- to border on smth. граничить с чем-л;
- on the right справа;
- on the right side of the road по правую сторону дороги;
нахождение на такой-то реке на;
- Burton-on-Trent Бертон-на-Тренте;
- Stratford-on-Avon Стратфорд-на-Эйвоне части света на;
- on the east на востоке во временном значении указывает на какой-л день, момент времени в, на;
- on Monday в понедельник;
- on Tuesday week через неделю во вторник, в следующий вторник;
- on the next day на следующий день;
- on any day в любой день;
- on the day of my arrival в день моего приезда;
- on time( американизм) точно, вовремя;
- on the instant тотчас же;
- on the point of как раз;
- we were on the point of leaving when he came мы как раз собирались уходить, когда он пришел во временном значении указывает на дату - передается род падежом;
- on the 1st of May первого мая;
во временном значении указывает на часть дня в;
передается тж. твор. падежом;
- on the morning of the 3rd March утром третьего марта;
- on a rainy autumn evening в дождливый осенний вечер, дождливым осенним вечером во временном значении указывает на последовательность событий после, по;
с герундием передается тж. деепричастием;
- on the death of his friend после смерти его друга;
- cash on delivery с уплатой при доставке;
наложенным платежом;
во временном значении указывает на одновременность событий во время;
по;
- on a trip во время поездки;
- on his rounds во время его обхода;
- on his full age по достижении им совершеннолетия указывает на наличие чего-л (при себе) - I have no money on me у меня при себе нет денег, у меня нет денег с собой;
- a pistol was found on him у него нашли пистолет;
- she has two babies on her arm у нее двое малышей;
она с двумя маленькими детьми указывает на предмет преговоров, спора, тему книги, лекции о, относительно, по( поводу), на;
- a decision on smth. решение по поводу чего-л;
- a book on birds книга о птицах;
- a satire on society сатира на общество;
- a lecture on history лекции по истории;
- to write on smth писать о чем-л указывает на условие на, при, в, под;
- on certain conditions на определенных условиях;
- on the condition that при условии, что;
- on such terms на таких условиях;
- on credit в кредит;
- on one's own responsibility под свою личную ответственность;
- to borrow money on mortgage занимать деньги под закладную указывает на основание, причину на, из, по, с, в;
передается тж. твор падежом;
- on account of вследствие, из-за, - on no accound ни в коем случае;
- on smb.'s advice по чьему-л совету;
- on a charge of smth. по обвинению в чем-л;
- on evidence по данным;
- on that ground... на том основании, что...;
- on an impulse в порыве, повинуясь порыву;
- on the occasion of smth. по случаю чего-л;
- on an order по приказу, на основании приказа;
- on principle из принципа;
- on purpose с целью, специально;
- to pride oneself on smth. гордиться чем-л. указывает на источник из, по;
- on hearsay по слухам;
- to have smth. on good authority знать что-л из достоверных источников указывает на источник дохода, предмет обложения налогом с, на;
- interest on one's capital процент с капитала;
- tax on tobacco налог на табак указывает на образ действия - передается тж. наречием;
- on the cheap по дешевке;
- on the quiet потихоньку, тайком;
- on the sly тайком;
- all on a tremble весь дрожа, в сильном волнении указывает на способ передачи по;
- on the telephone по телефону;
- on television по телевидению;
- to hear a song on the radio услышать песню по радио указывает на способ передвижения в, на;
вместе с сущ передается тж. наречием;
- on an ocean liner на океанском лайнере;
- on board a ship на борту судна;
- on a truck на грузовике;
- on a train в поезде, поездом;
указывает на опору и т. п. на;
- on one's feet на ногах;
- on one's knees на коленях;
- to spin on one's heel повернуться на каблуках указывает на инструмент, орудие на;
передается тж. твор падежом;
- to play on an organ играть на органе;
- he played something on the violin он сыграл что-то на скрипке;
- to cut one's finger on a knife порезать палец ножом;
- to dry one's hands on a towel вытереть руки полотенцем;
- to count smth. on one's fingers пересчитать что-л по пальцам;
- to take a dog on a lead вести собаку на поводке указывает на топливо и т. п. на;
- the machine works on oil машина работает на мазуте указывает на сферу деятельности, работу в каком-л учреждении, в комиссии и т. п. на, в;
- he was a broker on the exchange он был биржевым маклером;
- to be on the committee быть членом комитета;
- to be on the staff быть в штате;
- to work on a paper работать в газете;
указывает на нахождение в составе, числе и т. п. в;
- to be on the list быть в списке;
- on the programme в программе;
указывает на пребывание в каком-л состоянии, положении или на протекание процесса на, в, при;
- on leave в отпуске;
- on sick-leave на бюллетене;
- on half-pay на половинном окладе;
- on trial на испытании;
- on one's trial под следствием;
- to be on a trip путешествовать;
- to be on fire быть в огне, пылать;
- I'm back on pills я снова сел на лекарства занятость чем-л в данное время на, по, в;
- on business по делу;
в командировке;
- to send smb. on an errand послать кого-л с поручением;
- on duty при исполнении служебных обязанностей;
на дежурстве указывает на характер отношений в, на;
- on good terms в хороших отношениях;
- not to be on speaking terms with smb. не разговаривать с кем-л указывает на средства существования на;
передается тж. твор. падежом;
- to live on one's earnings жить на свой заработок указывает на предметы питания на;
передается тж. твор. падежом;
- to live on vegetables питаться овощами указывает на предмет расходов, траты и т. п. на;
- to spend money on smth. тратить деньги на что-л;
- to put money on a horse ставить на лошадь указывает на объект действия к, на, над, для;
передается тж. дат. и род. падежами;
- to work on smth. работать над чем-л;
- to be fair on smb. быть справедливым к кому-л;
- pity on smb. жалость к кому-л;
- to confer a degree on smb. присвоить кому-л ученую. степень;
- to confer a reward on smb. наградить кого-л;
- to impose a fine on smb. наложить штраф на кого-л;
- hand work told on him тяжелая работа сказалась на нем;
- he was operated on ему сделали операцию;
- I am on a new novel я работаю над новым романом указывает на лицо или учреждение, на которое выписан чек, куплены или заказаны билеты на;
- a check on a bank чек на банк;
- two-way tickets on you and the whole team билеты туда и обратно на вас и всю команду указывает на лицо, испытывающее неприятность, боль;
- she locked the door on him она заперлась от него;
- don't hand up on me не вздумай повесить трубку;
- don't die on me, please! смотри, не умирай;
не вздумай у меня умереть! употребляется после глаголов со значением полагаться, основываться, влиять и т. п. на, от;
- to rely on smb, smth. полагаться на кого-л, что-л;
- to depend on smb., smth. зависеть от кого-л, чего-л употребляется после прилагательных и причастий прошедшего времени, указывая на направленность интересов на что-л, склонность к чему-л, решимость - часто передается твор. падежом;
- to be keen on music страстно увлекаться музыкой;
- he was bent on making money он поставил себе целью разбогатеть указывает на неоднократное повторение за;
- mile on mile миля за пилей;
- loss on loss потеря за потерей, одна потеря за другой указывает на приблизительность, неточность почти, около;
- just on a year ago так около года назад;
- just on 5 почти пять фунтов( устаревшее) указывает на переход в какое-л состояние;
- to fall on sleep заснуть в сочетаниях;
- on the contrary наоборот;
- on an average в среднем;
- on the whole в общем;
- on the one hand с одной стороны;
- on the spot сразу;
- they hired him on the spot они сразу же наняли его на работу;
- it put me on the spot (разговорное) это поставило меня в неприятное положение;
- on behalf of от лица, от имени;
- on behalf of the company от имени компании;
- on smb's part с чьей-л стороны;
- from then on you will be on your own с этого момента ты будешь предоставлен сам себе;
- on my word of honour честное слово;
- to have smth. on smb. (американизм) иметь преимущество перед кем-л;
(разговорное) иметь что-л против кого-д;
- I have nothing on him я ничего против него не имею;
у меня нет на него компрометирующего материала;
- to drop in on smb. (разговорное) заходить к кому-л;
- to be on smb. (разговорное) подойти вплотную к кому-л;
- you can't see him until you're on him вы не увидите его, пока не подойдете к нему вплотную;
- this is on me за это плачу я;
- to take is out on smb. сваливать на кого-л;
- don't take it out on me, it's not my fault не сваливайте на меня, я не виноват ~ and off (или off and ~) время от времени, иногда;
and so on и так далее so: ~ to say так сказать;
and so on, and so forth и так далее, и тому подобное my opinion ~ that question мое мнение по этому вопросу;
a book on phonetics книга по фонетике ~ prep в пространственном значении указывает на направление на;
the boy threw the ball on the floor мальчик бросил мяч на пол bring pressure to bear ~ заставлять двигаться в заданном направлении build ~ основываться to buy (smth.) ~ the cheap разг. купить по дешевке;
to live on one's parents быть на иждивении родителей confer a right ~ давать право count ~ рассчитывать ~ prep в пространственном значении указывает на нахождение на поверхности (какого-л.) предмета на;
the cup is on the table чашка на столе default ~ не выполнять договор default ~ не выполнять обязательство default ~ не являться по вызову суда depend ~ зависеть от depend ~ надеяться на depend ~ находиться на иждивении depend ~ полагаться на depend ~ получать помощь от depend ~ рассчитывать на devolve ~ передавать полномочия ~ prep указывает на состояние, процесс, характер действия в, на;
on fire в огне;
the dog is on the chain собака на цепи;
on sale в продаже the door opens ~ a lawn дверь выходит на лужайку;
on the right направо;
on the North на севере drawing ~ использование drawing ~ получение drawing ~ расходование elaborate ~ конкретизировать embark ~ начинать дело enlarge ~ вдаваться в подробности enlarge ~ распространяться exert influence ~ оказывать влияние на ~ указывает на отправную точку или момент: from this day on с этого дня I heard it ~ some air show я слышал это в (какой-то) радиопостановке;
he borrowed money on his friend он занял деньги у своего друга the picture hangs ~ the wall картина висит на стене;
he has a blister on the sole of his foot у него волдырь на пятке ~ указывает на: приближение (к какому-л. моменту) к;
he is getting on in years он стареет;
he is going on for thirty ему скоро исполнится тридцать ~ указывает на: приближение (к какому-л. моменту) к;
he is getting on in years он стареет;
he is going on for thirty ему скоро исполнится тридцать ~ prep указывает на направление действия;
передается дат. падежом: he turned his back on them он повернулся к ним спиной ~ prep указывает на цель, объект действия по, на;
he went on business он отправился по делу the town lies ~ lake Michigan город находится на озере Мичиган;
a house on the river дом у реки a joke ~ me шутка на мой счет;
I congratulate you on your success поздравляю вас с успехом I heard it ~ some air show я слышал это в (какой-то) радиопостановке;
he borrowed money on his friend он занял деньги у своего друга impress ~ производить впечатление imprint ~ ставить печать interest ~ capital процент на капитал;
tax on imports налог на импорт;
on high вверху, на высоте ~ prep указывает на основание, причину, источник из, на, в, по, у;
it is all clear on the evidence все ясно из показаний it is ~ for ten o'clock время приближается к десяти (часам) ~ разг. удачный, хороший;
it is one of my on days я сегодня в хорошей форме a joke ~ me шутка на мой счет;
I congratulate you on your success поздравляю вас с успехом ~ указывает на включение, соединение (об аппарате, механизме): turn on the gas! включи газ!;
the light is on свет горит, включен ~ prep за (что-л.), на (что-л.) ;
to live on 5 a week жить на 5 фунтов в неделю;
she got it on good terms она получила это на выгодных условиях to buy (smth.) ~ the cheap разг. купить по дешевке;
to live on one's parents быть на иждивении родителей ~ указывает на идущие в театре (кинотеатре) пьесы (фильмы): Macbeth is on tonight сегодня идет "Макбет";
what is on in London this spring? какие пьесы идут этой весной в Лондоне? maturing ~ выход в тираж maturing ~ наступление срока долгового обязательства maturing ~ наступление срока платежа maturing ~ наступление срока погашения my opinion ~ that question мое мнение по этому вопросу;
a book on phonetics книга по фонетике neighbour ~ граничить ~ prep в пространственном значении указывает на способ передвижения в, на;
on a truck на грузовике;
on a train в поезде ~ prep в пространственном значении указывает на способ передвижения в, на;
on a truck на грузовике;
on a train в поезде ~ and off (или off and ~) время от времени, иногда;
and so on и так далее ~ указывает на движение дальше, далее, вперед;
to send one's luggage on послать багаж вперед, заранее;
on and on не останавливаясь ~ prep во временном значении указывает на определенный день недели, определенную дату, точный момент в;
on Tuesday во вторник;
on another day в другой день ~ the 5th of December 5-го декабря;
on Christmas eve в канун рождества ~ errand на посылках ~ errand по поручению ~ examining the box closer I found it empty внимательно осмотрев ящик, я убедился, что в нем ничего нет;
payable on demand оплата по требованию ~ prep указывает на состояние, процесс, характер действия в, на;
on fire в огне;
the dog is on the chain собака на цепи;
on sale в продаже ~ good authority из достоверного источника;
on that ground на этом основании interest ~ capital процент на капитал;
tax on imports налог на импорт;
on high вверху, на высоте ~ prep во временном значении указывает на последовательность, очередность наступления действий по, после;
on my return I met many friends по возвращении я встретил много друзей ~ prep во временном значении указывает на одновременность действий во время, в течение;
on my way home по пути домой ~ prep указывает на состояние, процесс, характер действия в, на;
on fire в огне;
the dog is on the chain собака на цепи;
on sale в продаже sale: on ~ в продаже ~ good authority из достоверного источника;
on that ground на этом основании ~ prep в (составе, числе) ;
on the commission(delegation) в составе комиссии (делегации) ;
on the jury в числе присяжных;
on the list в списке ~ prep в (составе, числе) ;
on the commission( delegation) в составе комиссии (делегации) ;
on the jury в числе присяжных;
on the list в списке ~ prep в (составе, числе) ;
on the commission(delegation) в составе комиссии (делегации) ;
on the jury в числе присяжных;
on the list в списке ~ the morning of the 5th of December утром 5-го декабря;
on time вовремя the door opens ~ a lawn дверь выходит на лужайку;
on the right направо;
on the North на севере the door opens ~ a lawn дверь выходит на лужайку;
on the right направо;
on the North на севере right: ~ правая сторона;
on the right справа (где) ;
to the right направо (куда) ~ the 5th of December 5-го декабря;
on Christmas eve в канун рождества ~ the morning of the 5th of December утром 5-го декабря;
on time вовремя time: to make ~ амер. ехать на определенной скорости;
on time амер. точно, вовремя;
at one time некогда ~ prep во временном значении указывает на определенный день недели, определенную дату, точный момент в;
on Tuesday во вторник;
on another day в другой день pass ~ передавать pass ~ переходить к другому вопросу pass: ~ on выносить( решение) ~ on передавать дальше ~ on переходить( к другому вопросу и т. п.) ~ on проходить дальше;
pass on, please! проходите!, не останавливайтесь! ~ on проходить дальше;
pass on, please! проходите!, не останавливайтесь! ~ on умереть passing ~ передача passing ~ переход к другому вопросу the picture hangs ~ the wall картина висит на стене;
he has a blister on the sole of his foot у него волдырь на пятке put ~ включать put ~ запускать put ~ прибавлять put ~ приводить в действие put ~ увеличивать put: ~ on надевать ~ on принимать вид;
напускать на себя reckon ~ полагаться reckon ~ рассчитывать reflect ~ бросать тень reflect ~ быть во вред reflect ~ вызывать сомнения reflect: ~ размышлять, раздумывать (on, upon) ;
reflect on, reflect upon бросать тень;
подвергать сомнению rely ~ быть уверенным rely ~ доверять rely ~ надеяться rely ~ опираться rely ~ основываться rely ~ полагаться rely ~ рассчитывать secured ~ гарантированный secured ~ обеспеченный send ~ отправлять send ~ отсылать ~ указывает на движение дальше, далее, вперед;
to send one's luggage on послать багаж вперед, заранее;
on and on не останавливаясь sending ~ отправление ~ prep за (что-л.), на (что-л.) ;
to live on 5 a week жить на 5 фунтов в неделю;
she got it on good terms она получила это на выгодных условиях she had a green hat ~ на ней была зеленая шляпа she smiled ~ me она мне улыбнулась sign ~ нанимать на работу sign: ~ on вчт. войти ~ on вчт. входить ~ on радио дать знак начала передачи;
sign up = sign on ~ on радио дать знак начала передачи;
sign up = sign on ~ on нанимать(ся) на работу signing ~ возвращение на работу signing ~ прием на работу sit ~ заседать sit: ~ on быть членом (комиссии) ~ on разг. осадить;
выбранить ~ on разбирать (дело) ~ up разг. (внезапно) заинтересоваться (тж. sit up and take notice) ;
to make (smb.) sit up расшевелить, встряхнуть( кого-л.) ;
sit upon = sit on stake ~ делать ставку take ~ браться за дело take ~ нанимать на службу take: ~ on брать( работу) ;
браться (за дело и т. п.) ~ on важничать, задирать нос ~ on иметь успех, становиться популярным ~ on воен. открыть огонь ~ on полнеть ~ on принимать на службу ~ on разг. сильно волноваться, огорчаться, расстраиваться taken ~ нанятый taken ~ приглашенный на работу interest ~ capital процент на капитал;
tax on imports налог на импорт;
on high вверху, на высоте ~ указывает на: продолжение или развитие действия: to walk on продолжать идти;
go on! продолжай(те) !;
there is a war on идет война they rose ~ their enemies они поднялись на своих врагов the town lies ~ lake Michigan город находится на озере Мичиган;
a house on the river дом у реки trade ~ извлекать выгоду trade ~ использовать в личных целях ~ указывает на включение, соединение (об аппарате, механизме): turn on the gas! включи газ!;
the light is on свет горит, включен verge ~ граничить с verge: ~ клониться, приближаться (to, towards - к чему-л.) ;
verge on, verge upon граничить (с чем-л.) ;
it verges on madness это граничит с безумием ~ указывает на: продолжение или развитие действия: to walk on продолжать идти;
go on! продолжай(те) !;
there is a war on идет война walk: ~ on театр. играть роль без слов ~ on идти вперед ~ on продолжать ходьбу ~ prep о, об, относительно, касательно, по;
we talked on many subjects мы говорили о многом on указывает на наличие (какой-л.) одежды (на ком-л.): what had he on? во что он был одет? ~ указывает на идущие в театре (кинотеатре) пьесы (фильмы): Macbeth is on tonight сегодня идет "Макбет";
what is on in London this spring? какие пьесы идут этой весной в Лондоне? work ~ продолжать упорно работать work: ~ on = work upon ~ on продолжать работать -
11 outgo I
-
12 discharge
1. [dısʹtʃɑ:dʒ] n1. разгрузка2. разряд; выстрел, залп; разряжениеthe discharge of a rifle - выстрел из ружья; разряжение (винтовки, орудия и т. п.) выстрелом
discharge in the air - выброс в атмосферу (радиоактивных веществ и т. п.)
3. 1) эл. разрядка (аккумулятора и т. п.)2) физ. разряд4. 1) выделение; выпускание, спуск; слив; опоражнивание2) психиатр. разряжение; снятие напряжения3) физиол., мед. выделение; истечение4) физиол., мед. выделения, секрет; отделяемое5. 1) выполнение, исполнение, отправление2) уплата ( долга)6. 1) освобождение от обязанностей, увольнениеhonourable discharge - воен. почётное увольнение на пенсию с сохранением чинов, знаков отличия
discharge with disgrace - воен. увольнение со службы с лишением чинов, знаков отличия и права на пенсию
to take one's discharge - уволиться; выйти в отставку; демобилизоваться
2) удостоверение об увольнении; рекомендация ( выдаваемая уволенному)3) выписка ( больного)7. 1) освобождение от выполнения обязательств; освобождение от уплаты долгаdischarge in bankruptcy, order of discharge - восстановление в правах несостоятельного должника
2) квитанция, распискаto give smb. his discharge - вернуть кому-л. расписку
8. юр.1) освобождение из заключения2) прекращение (уголовного) дела3) отмена решения суда9. стр. подпорка, опора; свая, столб10. 1) гидр. расход ( воды)2) тех. подача; нагнетание3) производительность11. тех. выпускное отверстие12. текст.1) вытравление, вытравка2) обесцвечивающий состав2. [dısʹtʃɑ:dʒ] v1. разгружать; выгружать2. 1) разряжать; стрелятьto discharge oneself in laughter - образн. разразиться смехом
2) лопаться3. эл. разряжать ( аккумулятор)4. 1) выделять, извергать; выбрасывать, выпускать; спускать, сливать; опоражниватьthe chimney discharges smoke - из трубы идёт /валит/ дым
the river discharges its waters /itself/ into the sea - река несёт свои воды в море
2) высказывать, выкладыватьto discharge one's conscience - отвести /облегчить/ душу
to discharge one's anger upon smb. - обрушить свой гнев на кого-л.
5. 1) выполнять, исполнять, отправлятьto discharge one's duties - исполнять /отправлять/ свои обязанности
2) выполнять долговые обязательства; платить, погашать ( долг)to discharge one's liabilities in full, to discharge all obligations - выполнить все обязательства
6. 1) освобождать от (выполняемых) обязанностей, увольнять; снимать с работыto discharge a soldier - демобилизовать /уволить/ солдата
2) выписывать7. освобождать от выполненияto discharge smb. of an obligation - освобождать кого-л. от выполнения обязательства
to discharge a bankrupt - а) освободить несостоятельного должника от уплаты долгов ( сделанных до банкротства); б) восстановить в правах несостоятельного должника
to discharge smb. of his debts - простить кому-л. долги
8. юр.1) освобождать из заключения2) прекращать уголовное преследование, оправдывать ( подсудимого)to discharge the accused on every count - оправдать подсудимого по всем пунктам обвинения
3) отменять, аннулировать (решение суда, приговор)9. гидр. нагнетать10. текст. вытравливать11. мор. расснащивать ( судно) -
13 starting
['stɑːtɪŋ]1) Общая лексика: заводной, начальный, начальный этап, отправной, стартовый3) Техника: включение, наживить (starting bolt - наживить болт, зацепить на пару витков резьбы), начало, приведение в движение, приведение в действие, пуск, разбег, возбуждение (дуги)4) Химия: начинающийся, пуск в ход5) Строительство: ввод в эксплуатацию6) Математика: начиная, первоначальный7) Железнодорожный термин: выход8) Юридический термин: отправление9) Автомобильный термин: трогание, трогание с места10) Металлургия: пуск в ход (машины)11) Телекоммуникации: начало работы12) Вычислительная техника: в начальной точке13) Космонавтика: запуск двигателя, старт, стартовое устройство14) Полимеры: пусковой17) Макаров: запуск (двигателя)18) SAP.тех. запускающий19) Яхтенный спорт: сигнал "старт открыт" -
14 outgo
[`aʊtgəʊˏ aʊt`gəʊ]уход, выход; отправление, отъездзатрата, издержки, расход, тратаисход, результатопережать, превосходить, превышатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > outgo
-
15 outgo
1. ['autgəu] сущ.1) уход, выход; отправление, отъездSyn:2) расход(ы), издержкиSyn:expenditure, cost 1.3) исход, результат2. [ˌaut'gəu] гл.; прош. вр. outwent, прич. прош. вр. outgoneопережать, превосходить, превышатьSyn: -
16 outgo
-
17 on
[ɔn]on and off (или off and on) время от времени, иногда; and so on и так далее so: on to say так сказать; and so on, and so forth и так далее, и тому подобное my opinion on that question мое мнение по этому вопросу; a book on phonetics книга по фонетике on prep в пространственном значении указывает на направление на; the boy threw the ball on the floor мальчик бросил мяч на пол bring pressure to bear on заставлять двигаться в заданном направлении build on основываться to buy (smth.) on the cheap разг. купить по дешевке; to live on one's parents быть на иждивении родителей confer a right on давать право count on рассчитывать on prep в пространственном значении указывает на нахождение на поверхности (какого-л.) предмета на; the cup is on the table чашка на столе default on не выполнять договор default on не выполнять обязательство default on не являться по вызову суда depend on зависеть от depend on надеяться на depend on находиться на иждивении depend on полагаться на depend on получать помощь от depend on рассчитывать на devolve on передавать полномочия on prep указывает на состояние, процесс, характер действия в, на; on fire в огне; the dog is on the chain собака на цепи; on sale в продаже the door opens on a lawn дверь выходит на лужайку; on the right направо; on the North на севере drawing on использование drawing on получение drawing on расходование elaborate on конкретизировать embark on начинать дело enlarge on вдаваться в подробности enlarge on распространяться exert influence on оказывать влияние на on указывает на отправную точку или момент: from this day on с этого дня I heard it on some air show я слышал это в (какой-то) радиопостановке; he borrowed money on his friend он занял деньги у своего друга the picture hangs on the wall картина висит на стене; he has a blister on the sole of his foot у него волдырь на пятке on указывает на: приближение (к какому-л. моменту) к; he is getting on in years он стареет; he is going on for thirty ему скоро исполнится тридцать on указывает на: приближение (к какому-л. моменту) к; he is getting on in years он стареет; he is going on for thirty ему скоро исполнится тридцать on prep указывает на направление действия; передается дат. падежом: he turned his back on them он повернулся к ним спиной on prep указывает на цель, объект действия по, на; he went on business он отправился по делу the town lies on lake Michigan город находится на озере Мичиган; a house on the river дом у реки a joke on me шутка на мой счет; I congratulate you on your success поздравляю вас с успехом I heard it on some air show я слышал это в (какой-то) радиопостановке; he borrowed money on his friend он занял деньги у своего друга impress on производить впечатление imprint on ставить печать interest on capital процент на капитал; tax on imports налог на импорт; on high вверху, на высоте on prep указывает на основание, причину, источник из, на, в, по, у; it is all clear on the evidence все ясно из показаний it is on for ten o'clock время приближается к десяти (часам) on разг. удачный, хороший; it is one of my on days я сегодня в хорошей форме a joke on me шутка на мой счет; I congratulate you on your success поздравляю вас с успехом on указывает на включение, соединение (об аппарате, механизме): turn on the gas! включи газ!; the light is on свет горит, включен on prep за (что-л.), на (что-л.); to live on 5 a week жить на 5 фунтов в неделю; she got it on good terms она получила это на выгодных условиях to buy (smth.) on the cheap разг. купить по дешевке; to live on one's parents быть на иждивении родителей on указывает на идущие в театре (кинотеатре) пьесы (фильмы): Macbeth is on tonight сегодня идет "Макбет"; what is on in London this spring? какие пьесы идут этой весной в Лондоне? maturing on выход в тираж maturing on наступление срока долгового обязательства maturing on наступление срока платежа maturing on наступление срока погашения my opinion on that question мое мнение по этому вопросу; a book on phonetics книга по фонетике neighbour on граничить on prep в пространственном значении указывает на способ передвижения в, на; on a truck на грузовике; on a train в поезде on prep в пространственном значении указывает на способ передвижения в, на; on a truck на грузовике; on a train в поезде on and off (или off and on) время от времени, иногда; and so on и так далее on указывает на движение дальше, далее, вперед; to send one's luggage on послать багаж вперед, заранее; on and on не останавливаясь on prep во временном значении указывает на определенный день недели, определенную дату, точный момент в; on Tuesday во вторник; on another day в другой день on the 5th of December 5-го декабря; on Christmas eve в канун рождества on errand на посылках on errand по поручению on examining the box closer I found it empty внимательно осмотрев ящик, я убедился, что в нем ничего нет; payable on demand оплата по требованию on prep указывает на состояние, процесс, характер действия в, на; on fire в огне; the dog is on the chain собака на цепи; on sale в продаже on good authority из достоверного источника; on that ground на этом основании interest on capital процент на капитал; tax on imports налог на импорт; on high вверху, на высоте on prep во временном значении указывает на последовательность, очередность наступления действий по, после; on my return I met many friends по возвращении я встретил много друзей on prep во временном значении указывает на одновременность действий во время, в течение; on my way home по пути домой on prep указывает на состояние, процесс, характер действия в, на; on fire в огне; the dog is on the chain собака на цепи; on sale в продаже sale: on on в продаже on good authority из достоверного источника; on that ground на этом основании on prep в (составе, числе); on the commission(delegation) в составе комиссии (делегации); on the jury в числе присяжных; on the list в списке on prep в (составе, числе); on the commission(delegation) в составе комиссии (делегации); on the jury в числе присяжных; on the list в списке on prep в (составе, числе); on the commission(delegation) в составе комиссии (делегации); on the jury в числе присяжных; on the list в списке on the morning of the 5th of December утром 5-го декабря; on time вовремя the door opens on a lawn дверь выходит на лужайку; on the right направо; on the North на севере the door opens on a lawn дверь выходит на лужайку; on the right направо; on the North на севере right: on правая сторона; on the right справа (где); to the right направо (куда) on the 5th of December 5-го декабря; on Christmas eve в канун рождества on the morning of the 5th of December утром 5-го декабря; on time вовремя time: to make on амер. ехать на определенной скорости; on time амер. точно, вовремя; at one time некогда on prep во временном значении указывает на определенный день недели, определенную дату, точный момент в; on Tuesday во вторник; on another day в другой день pass on передавать pass on переходить к другому вопросу pass: on on выносить (решение) on on передавать дальше on on переходить (к другому вопросу и т. п.) on on проходить дальше; pass on, please! проходите!, не останавливайтесь! on on проходить дальше; pass on, please! проходите!, не останавливайтесь! on on умереть passing on передача passing on переход к другому вопросу the picture hangs on the wall картина висит на стене; he has a blister on the sole of his foot у него волдырь на пятке put on включать put on запускать put on прибавлять put on приводить в действие put on увеличивать put: on on надевать on on принимать вид; напускать на себя reckon on полагаться reckon on рассчитывать reflect on бросать тень reflect on быть во вред reflect on вызывать сомнения reflect: on размышлять, раздумывать (on, upon); reflect on, reflect upon бросать тень; подвергать сомнению rely on быть уверенным rely on доверять rely on надеяться rely on опираться rely on основываться rely on полагаться rely on рассчитывать secured on гарантированный secured on обеспеченный send on отправлять send on отсылать on указывает на движение дальше, далее, вперед; to send one's luggage on послать багаж вперед, заранее; on and on не останавливаясь sending on отправление on prep за (что-л.), на (что-л.); to live on 5 a week жить на 5 фунтов в неделю; she got it on good terms она получила это на выгодных условиях she had a green hat on на ней была зеленая шляпа she smiled on me она мне улыбнулась sign on нанимать на работу sign: on on вчт. войти on on вчт. входить on on радио дать знак начала передачи; sign up = sign on on on радио дать знак начала передачи; sign up = sign on on on нанимать(ся) на работу signing on возвращение на работу signing on прием на работу sit on заседать sit: on on быть членом (комиссии) on on разг. осадить; выбранить on on разбирать (дело) on up разг. (внезапно) заинтересоваться (тж. sit up and take notice); to make (smb.) sit up расшевелить, встряхнуть (кого-л.); sit upon = sit on stake on делать ставку take on браться за дело take on нанимать на службу take: on on брать (работу); браться (за дело и т. п.) on on важничать, задирать нос on on иметь успех, становиться популярным on on воен. открыть огонь on on полнеть on on принимать на службу on on разг. сильно волноваться, огорчаться, расстраиваться taken on нанятый taken on приглашенный на работу interest on capital процент на капитал; tax on imports налог на импорт; on high вверху, на высоте on указывает на: продолжение или развитие действия: to walk on продолжать идти; go on! продолжай(те)!; there is a war on идет война they rose on their enemies они поднялись на своих врагов the town lies on lake Michigan город находится на озере Мичиган; a house on the river дом у реки trade on извлекать выгоду trade on использовать в личных целях on указывает на включение, соединение (об аппарате, механизме): turn on the gas! включи газ!; the light is on свет горит, включен verge on граничить с verge: on клониться, приближаться (to, towards - к чему-л.); verge on, verge upon граничить (с чем-л.); it verges on madness это граничит с безумием on указывает на: продолжение или развитие действия: to walk on продолжать идти; go on! продолжай(те)!; there is a war on идет война walk: on on театр. играть роль без слов on on идти вперед on on продолжать ходьбу on prep о, об, относительно, касательно, по; we talked on many subjects мы говорили о многом on указывает на наличие (какой-л.) одежды (на ком-л.): what had he on? во что он был одет? on указывает на идущие в театре (кинотеатре) пьесы (фильмы): Macbeth is on tonight сегодня идет "Макбет"; what is on in London this spring? какие пьесы идут этой весной в Лондоне? work on продолжать упорно работать work: on on = work upon on on продолжать работать -
18 outgo
[̘. ̈n.ˈautɡəu]outgo (outwent; outgone) превосходить, опережать outgo расход, издержки outgo (pl -oes) уход, выход; отъезд, отправление
См. также в других словарях:
Отправление на поезде из Иерусалима — Départ de Jérusalem en chemin de fer Жанр документальный фильм Режиссёр Луи Люмьер Продюсер … Википедия
Выход рабочих с фабрики — La Sortie de l usine Lumière à Lyon … Википедия
ОТПРАВЛЕНИЕ ПОЕЗДОВ — выход поездов со станции на перегон. В операции по О. п. входят установка и проверка маршрута отправления, а также открытие сигнала или выдача разрешения на занятие перегона главному кондуктору и машинисту. О. п., прием поезда и безостановочное… … Технический железнодорожный словарь
выход — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? выхода, чему? выходу, (вижу) что? выход, чем? выходом, о чём? о выходе; мн. что? выходы, (нет) чего? выходов, чему? выходам, (вижу) что? выходы, чем? выходами, о чём? о выходах 1. Говоря о выходе из… … Толковый словарь Дмитриева
Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика — РСФСР. I. Общие сведения РСФСР образована 25 октября (7 ноября) 1917. Граничит на С. З. с Норвегией и Финляндией, на З. с Польшей, на Ю. В. с Китаем, МНР и КНДР, а также с союзными республиками, входящими в состав СССР: на З. с… … Большая советская энциклопедия
Гидропарк (станция метро) — У этого термина существуют и другие значения, см. Гидропарк. Координаты: 50°26′45″ с. ш. 30°34′36″ в. д. / … Википедия
Контрактовая площадь (станция метро) — Координаты: 50°27′54″ с. ш. 30°31′00″ в. д. / 50.465° с. ш. 30.516667° в. д … Википедия
Голосеевская (станция метро) — Координаты: 50°23′51″ с. ш. 30°30′30″ в. д. / 50.3975° с. ш. 30.508333° в. д. … Википедия
Осокорки (станция метро) — У этого термина существуют и другие значения, см. Осокорки (значения). Координаты: 50°23′44″ с. ш. 30°36′57″ в. д. / 50.395556° с. ш … Википедия
Площадь Независимости (станция метро, Киев) — У этого термина существуют и другие значения, см. Площадь Независимости (станция метро). Координаты: 50°27′00″ с. ш. 30°31′27″ в. д … Википедия
Площадь Независимости (станция метро — Площадь Независимости (станция метро, Киев) Станция «Площадь Независимости» Куренёвско Красноармейская линия Киевский метрополитен … Википедия